email

Frequently Asked Questions (FAQ)

FAQ - Additional fees

  • 1. Additional fees

    Since January 2023, like many companies in the service voucher sector, we have introduced administrative fees.
    These fees help offset the impact of significant external factors (increased energy costs, rising wages, etc.) while maintaining the quality of our services.

    These fees include:

    • Recruitment and provision of a qualified domestic worker
    • A home visit to assess your specific needs and estimate the required service time
    • Ongoing training for our domestic workers and administrative staff
    • Optimized planning to ensure smooth service delivery
    • Finding a replacement in case of absence of your usual domestic worker
  • 2. Can service voucher companies charge additional fees?
  • 3. Do other service voucher companies also apply additional fees?

    Yes. Most commercial service voucher companies apply additional fees to ensure their financial sustainability.

  • 4. Do the fees vary?

    Yes. The amount depends on the region where you live.

    📍 Walloon & Flemish Regions (contractual system) 

    • Additional fees: €1.20 per service voucher
      Reduction: –€0.20 per voucher if:

    1) the invoice is sent by email, and
    2) direct debit is active at the time of invoicing

    📍 Brussels-Capital Region (contractual system) 

    • Additional fees: €0.30 per service voucher
    • (No €0.20 discount for electronic invoicing.)
  • 5. When and how often are the fees invoiced?

    Invoices are issued every two months.

    If you become a client during a quarter, a first invoice will be sent the month following your first service, to cover the ongoing period. Afterwards, invoicing follows the usual bimonthly schedule.

  • 6. How can I pay the additional fees?

    You will receive your invoice by email and can pay via:

    • Direct debit
    • QR code
    • Bank transfer
  • 7. Are the additional fees tax-deductible?

    Non. Seuls les titres-services eux-mêmes sont déductibles fiscalement. Les frais supplémentaires ne sont pas éligibles à cette déduction.

  • 8. What happens if the fees are not paid?

    En cas de non-paiement des frais administratifs, Les P’tites Fées Bleues se réservent le droit de suspendre immédiatement les prestations.

  • 9. I have an issue with my invoice — who should I contact?

    En cas de question ou de problème concernant votre facture, vous pouvez contacter le/la gestionnaire de votre agence

    Vous trouverez les coordonnées de l’agence la plus proche de chez vous sur notre page Nos agences.

  • 1) How do I apply for a domestic cleaner ?

    Vous pouvez remplir notre formulaire de demande en ligne ici ou nous appeler au 0800/82.302.

  • 2) What is the waiting time for a domestic cleaner?

    Le temps d’attente est généralement de 48h, mais il peut aller jusqu'à 15 jours si aucun(e) aide-ménager(ère) n'est disponible dans votre région pour l’horaire demandé.

  • 3) What geographical areas do we cover?

    Nos agences se trouvent dans les régions suivantes :

  • 4) I already work with a domestic cleaner, is it possible to benefit from the service voucher system?

    Oui, c’est possible et même plus avantageux pour vous et votre aide-ménager(ère) ! Contactez-nous par téléphone au 0800/82.302 ou par e-mail à l’adresse info@lpfb.be.

  • 5) How do I pay for the services of my domestic cleaner?

    Le paiement s’effectue uniquement via le système des titres-services.

    • Si vous êtes en possession de titres-services papier, vous devez compléter vos informations sur le titre puis le remettre à votre aide-ménager(ère).
    • Si vous possédez des titres électroniques, l’aide-ménager(ère) encodera électroniquement sa prestation le jour même grâce à votre numéro d’identification Sodexo. Les titres-services seront automatiquement débités de votre compte Sodexo en fonction du nombre d’heures prestées.
       
  • 6) How do I register for Service Cheques?

    Pour vous inscrire au système des titres services, rendez-vous sur le site web : Titre-Service - Sodexo Belgique, Choisissez votre région, cliquez sur l’onglet “inscription” et compléter le formulaire d’inscription.

    Si vous souhaitez un formulaire papier :
     

    Il vous suffit de l’imprimer, de le compléter et ensuite de le renvoyer par courrier à l’adresse suivante :

    • Pour Bruxelles : Boulevard de la Plaine 78, 1080 Bruxelles.
    • Pour la Wallonie : Boulevard de la Plaine 77, 1080 Uccle.
    • Pour la Flandre : Boulevard de la Plaine 76, 1080 Bruxelles.

    Vous pouvez également passer dans une de nos agences et demander qu’on l’imprime pour vous.

  • 7) How do I receive my service vouchers?

    Une fois inscrit aux titres-services, vous pouvez commander vos titres-services de différentes manières :

    • Via votre espace sécurisé sur le site Sodexo ou via l’application Sodexo. Connectez-vous et choisissez le nombre de titres que vous souhaitez commander. Vous devrez ensuite réaliser un virement bancaire.
    • Via l’application de la banque Belfius ou de la banque KBC. Vous pouvez commander vos titres-services directement via ces applications, il vous suffit de suivre les instructions.
       

    Vos titres-services vous seront envoyés en format électronique ou en format papier selon vos préférences.

    Si vous choisissez les titres papiers, vous les recevrez directement à domicile. Si vous optez pour des titres électroniques, ceux-ci se trouveront dans votre portefeuille électronique sur votre compte Sodexo.

  • 8) What are the rates for service vouchers?

    Le tarif est de 9 € par heure prestée avec une réduction d’impôt qui varie selon la région où vous habitez. Vous pouvez retrouver plus d’informations ici.

  • 9) How many service vouchers can I order per year?

    Si vous êtes seul, vous pouvez commander 500 titres-services par année civile. 
    Si vous achetez vos titres-services en ménage, vous pourrez en acheter 1000 par année civile.

  • 10) Why should I choose electronic service vouchers?

    Chez Les P’tites Fées Bleues, nous conseillons les titres-services électroniques pour plus de simplicité et de rapidité. Tout est automatique, il ne faut plus rien compléter sur le titre. Il suffit de les commander via le site Sodexo, votre application mobile ou votre application bancaire (Belfius/KBC).

    La solution électronique permet également de faire un geste pour la planète !

  • 11) What should I do if I have not received my vouchers or if I have lost them?

    En cas de perte, de vol ou de non-réception de vos titres-services vous devez compléter et transmettre le formulaire correspondant à votre région.

    Région wallonne : Vous devez remplir ce formulaire et le transmettre par e-mail ou par courrier.

    Région flamande : Vous devez remplir ce formulaire et le transmettre via le formulaire de contact ou par courrier.

    Bruxelles : Les titres perdus ou volés ne sont pas remboursés. En cas de non-réception, vous devez compléter le formulaire et le transmettre via le formulaire de contact ou par courrier.

  • 12) What is the validity of my service vouchers?

    La validité d’un titre-service varie selon votre région :

    • Bruxelles-Capitale : 6 mois
    • Wallonie : 8 mois
    • Flandre : 12 mois
  • 13) What should I do if I have some service vouchers left over and they are about to expire?

    Les titres-services non utilisés et non périmés peuvent faire l’objet d’un remboursement ou d’un échange contre de nouveaux titres.

    Vous pouvez faire votre demande en ligne sur le site Sodexo via votre espace sécurisé en cliquant sur « Mes titres services » puis « Échanger ou rembourser ». Il s’agit d’une opération gratuite.

    Vous pouvez également faire cette démarche par courrier. Dans ce cas-là, les titres-services doivent être valables lors de la réception du courrier par Sodexo.

  • 14) Can I transfer my service vouchers to a relative?

    Les titres-services sont nominatifs, il est donc impossible de les céder à un proche.

  • 15) Is it possible to keep the same domestic cleaner?

    Oui, à l’exception de certaines situations, notamment lorsque votre aide-ménager(ère) est malade ou en vacances. 
    Votre gestionnaire de dossiers vous proposera alors un remplacement en fonction des disponibilités du moment.

  • 16) Is it possible to change domestic cleaner?

    Si vous rencontrez un problème avec votre aide-ménager(ère), nous mettons tout en place, dans la mesure du possible, pour vous trouver un(e) autre aide-ménager(ère).

  • 17) How to stop the service?

    La prestation peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis d’un mois minimum notifié par courrier recommandé (le préavis prend cours à la date d’envoi dudit courrier recommandé) ou par e-mail.

    La partie à laquelle est notifié le préavis peut à tout moment réduire unilatéralement la durée de ce dernier, voire l’annuler. La résiliation de la prestation est indivisible : elle vaut automatiquement pour toutes les aide-ménager(ère)s de l’entreprise de services effectuant des prestations chez le particulier.

  • 18) How do I contact my domestic cleaner?

    En fonction de vos demandes, nous vous attribuerons un(e) aide-ménager(ère). Vous pourrez ensuite rester en contact avec lui/elle via les différents canaux de communication (téléphone, e-mail...).

  • 19) Does the domestic cleaner have to bring his/her own equipment?

    L’aide-ménager(ère) utilise le matériel présent au domicile des clients. Le client peut ainsi choisir les produits qu’il préfère et discuter avec l’aide-ménager(ère) pour décider des produits dont il/elle aura besoin pour effectuer ses tâches.

  • 20) Is there a specific schedule for the services?

     

    Nos aides-ménager(ère)s travaillent du lundi au vendredi de 8 h à 18 h (et exceptionnellement le samedi). Ils/elles ne travaillent pas le dimanche et les jours fériés. Pour ce qui est de l’horaire, nous vous proposons un horaire de prestation en fonction de vos préférences et des disponibilités.

  • 21) What is not allowed in service cheques?
    • Le baby-sitting,
       
    • les travaux de jardin,
    • le bricolage,
    • l’entretien d’espaces communs (escaliers, hall d’entrée...),
    • s’occuper d’animaux de compagnie,
    • l’entretien d’espaces professionnels (salle d’attente, cabinet médical…).
  • 22) How much can I deduct for tax purposes each year?

    Pour le montant qui peut être déduit fiscalement, tout dépend de la région où vous habitez :

    • Pour Bruxelles : une réduction de 1,35 € par titre-service sur les 163 premiers titres-services achetés. Vous payez donc en réalité 7,65 € par titre-service.
    • Pour la Wallonie : une réduction de 0,90 € par titre-service sur les 150 premiers titres-services achetés. Vous payez donc en réalité 8,10 € par titre-service.
       
    • Pour la Flandre : une réduction de 1,80 € par titre-service sur les 147 premiers titres-services achetés. Vous payez donc en réalité 7,20 € par titre-service.
       
  • 23) Where can I find the tax certificate?

    Le 1er mars de chaque année vous êtes supposé recevoir votre attestation fiscale par e-mail ou par courrier postal. Si vous ne la recevez pas, rendez-vous sur le site web de Sodexo pour vous connecter à votre espace sécurisé. Cliquez sur l’onglet « Compte » et ensuite sur « Attestation fiscale ».

FAQ - Domestic cleaner

  • 1) How to become a domestic cleaner at Les P'tites Fées Bleues?

    Pour devenir aide-ménager(ère) chez nous, vous pouvez envoyer un e-mail à l’adresse careers@lpfb.be pour nous renseigner votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Veuillez vérifier que le numéro indiqué soit bien valide.

  • 2) Who can become a domestic cleaner?

    Tout le monde peut devenir aide-ménager(ère), même les personnes non inscrites en tant que demandeurs d’emploi. 
    Si vous n’avez pas la nationalité belge, un permis de séjour et/ou permis de travail sera alors exigé en fonction du pays d’origine.

  • 3) Is it possible to have a full-time or part-time contract?

    Il est possible d’avoir un contrat à temps plein comme à temps partiel. Cependant, le minimum d’heures par semaine ne peut être inférieur à 13 heures.

  • 4) I’m a student and I would like to work at Les P'tites Fées Bleues, is this possible?

    Bien entendu, les étudiants sont bienvenus chez nous, que ce soit pour une mission partielle ou toute au long de l'année. Envoyez-votre CV à careers@lpfb.be et nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais !

  • 5) How do I enter my services?

    Vous pouvez encoder vos prestations via l’application mobile « Job Tracker » ou par téléphone.

    Si vous souhaitez télécharger l’application Job Tracker, rendez-vous sur l'App Store ou sur le Play Store et entrez le nom Job Tracker dans la barre de recherche. Téléchargez l’application et entrez vos données.

    Si vous souhaitez l’encoder par téléphone, suivez les étapes ci-dessous :

    • Il est possible d’appeler à partir d'une ligne fixe, le numéro gratuit est le suivant :
      • Si vous avez presté une heure de travail à Bruxelles et/ou en Flandre : 0800/355.30.
      • Si vous avez presté une heure de travail en Wallonie : 0800/351.80.
    • Il est possible d’appeler à partir de votre téléphone personnel, le numéro est le suivant :
      • Si vous avez presté une heure de travail à Bruxelles et/ou en Flandre (tarif zonal) : 02/547.54.97.
      • Si vous avez presté une heure de travail en Wallonie : 0800/351.80.

    Il faudra introduire votre identifiant et mot de passe (donné par Les P’tites Fées Bleues).
    Précisez le type de prestation qui a été réalisée et le nombre d’heures qui ont été prestées.

    Écoutez le récapitulatif, confirmez ou corrigez si nécessaire et pour finir, enregistrez.
    En cas d’oubli exceptionnel, vous devez appeler le bureau pour que nous le fassions pour vous.

  • 6) What is the GAP Mobile application?

    GAP Mobile est une application qui permet à nos aide-ménagers(ères) de visualiser leurs horaires instantanément et 24 h/24.

  • 7) Why use GAP Mobile?

    Il existe plusieurs raisons pour lesquelles nous utilisons désormais cette application :

    • Consultation d’horaire 24 h/24
    • Être au courant de toute modification d’horaire en temps réel
    • Plus besoin de passer en agence pour déposer les horaires toutes les semaines
    • Validation automatique des prestations via l’application
    • Communiquer gratuitement avec son gestionnaire de dossier
    • Meilleure gestion administrative en interne
    • Réduction considérable de notre empreinte écologique
  • 8) How does the GAP Mobile application work?

    Il suffit de télécharger l’application GAP Mobile disponible sur l’App Store et Google Play Store. Votre gestionnaire de dossier vous enverra ensuite un QR code qui vous permettra de vous connecter à votre espace personnel de l’application.

    Une fois connecté, vous pourrez visualiser instantanément votre horaire et commencer à utiliser l’application quotidiennement.

  • 9) What do you do in case of illness or accident at work?

    Si vous êtes malade, prévenez votre gestionnaire le plus tôt possible. Vous devrez envoyer votre certificat médical dans les 48 h au bureau de Court-Saint-Étienne (rue du Werchai 5/0001).

    En cas d’accident de travail, prévenez rapidement votre gestionnaire. Vous serez couvert par notre assurance.

  • 10) What types of insurance are you entitled to as a domestic cleaner?

    En cas d’accident de travail, vous êtes automatiquement couvert(e) par notre assurance.

  • 11) How can I find out about company news (competitions, gifts, etc.)?

    Pour connaître toute l’actualité de l’entreprise, il suffit de lire la lettre d’information que nous vous envoyons chaque mois par e-mail. Dans cette dernière, vous pourrez retrouver des jeux concours ou encore des offres de réductions pour différentes entreprises et enseignes.

  • 12) What is the sponsorship bonus?

    La prime de parrainage est un des avantages qu’offre notre entreprise.

    Comment ça fonctionne ?

    Si vous êtes dans l’entreprise et que vous faites embaucher un(e) aide-ménager(ère) chez Les P’tites Fées Bleues, vous recevrez 500* € net à la signature de cette personne et 500* € net 6 mois après, si cette dernière est toujours dans l’entreprise. Au total vous bénéficiez donc de 1000 € net grâce à cette prime.

    Il faut savoir qu’il n’y a pas de restriction, vous pouvez toucher la prime autant de fois que vous faites embaucher des personnes.

    * Conditions pour un temps plein, la prime est proratisée en fonction du nombre d’heures prestées.

  • 13) How can I benefit from the Citroën Ami?

    La Citroën Ami est mise à disposition de nos aide-ménagers(ères) à condition de remplir certains critères :

    • Détenir un contrat de 38 h.
    • Travailler dans une zone où les clients sont assez proches.

    Le projet de mise à disposition de ce véhicule en est pour l’instant à sa phase de test.

    Merci de prendre contact avec votre gestionnaire d’agence pour réserver votre place dans la file d’attente. Nous reviendrons vers vous dès que d’autres véhicules seront disponibles.

FAQ - Care

  • 1) How do I apply for a home care nurse?

    Il est possible d’introduire une demande sur notre site web via le formulaire en ligne.

    Vous pouvez aussi nous appeler au 0800/82.302 ou nous envoyer un e-mail à l’adresse suivante :

  • 2) Which geographical areas are covered by our home care service?
    • Les zones couvertes pour le Brabant-wallon sont : Rixensart, La Hulpe, Waterloo, Lasne, Ohain, Genval, Maransart, Plancenoit, Braine-l'Alleud, Ophain, Court-Saint-Étienne.
    • Les zones couvertes pour Bruxelles sont : Uccle, Forest, Saint-Gilles, Ixelles, Etterbeek, Woluwe-Saint-Pierre, Woluwe-Saint-Lambert, Auderghem.

    Néanmoins, n’hésitez pas à prendre contact avec nous si vous avez besoin de soins en dehors de ces zones.

  • 3) What are the different types of care provided by the nurse?

    Les soins prestés par nos infirmier(ère)s sont les suivants :

    • Soins d’hygiène.
    • Soins de plaies.
    • Soins palliatifs.
    • Injections.
    • Prises de sang.
    • Stomies.
    • Suivi diabétique.
    • Sondage vésical.
    • Perfusions.
    • Petits soins divers.
    • ...

    Retrouvez ici la liste complète de soins ainsi que plus de détails.

  • 4) Do you carry out PCR tests at home?

    Les infirmier(ère)s se déplacent jusque chez vous pour réaliser un test PCR, sur rendez-vous. Les résultats de votre test sont disponibles entre 24 et 48 h après le passage de notre infirmier(ère).

    Pour prendre rendez-vous, vous pouvez appeler le 0800/82.302 ou envoyer un e-mail à :

    Pour le Brabant-wallon : soins@lpfb.be

    Pour Bruxelles : soinsbxl@lpfb.be

  • 5) How is palliative care organized?

    Les soins palliatifs visent la prise en charge, à domicile, de patients atteints d’une maladie grave et contraignante. Nous travaillons en étroite collaboration avec le médecin traitant ainsi que tous les autres intervenants entourant le patient. Les P’tites Fées Bleues se rendent à votre domicile et sont accessibles 24 h/24. Nous sommes disponibles et adaptons nos passages et leur nombre pour le plus grand confort du patient, quelle que soit la pathologie.

  • 6) Does the mutual insurance company intervene for home care?

    Oui, nous pratiquons le système du tiers payant et nous sommes conventionnés auprès de toutes les mutuelles.

  • 7) What are the schedules for receiving care?

    Nos infirmier(ère)s travaillent de 7 h à 13 h et de 16 h 30 à 20 h.

  • 8) When does my nurse come to my home?

    L'infirmier(ère) se déplace chez vous en fonction du créneau horaire que vous avez défini avec notre infirmière administrative.

  • 9) Is it possible to keep the same nurse in the long term?

    Dans la majorité des cas, il est possible de garder la/le même infirmer(ère). Néanmoins, il se peut que les infirmier(ère)s varient.

  • 10) Does the nurse bring his/her own equipment?

    L’infirmier(ère) n’apporte pas son matériel, il faut que le patient se procure le matériel nécessaire pour l’exécution du protocole établi par le prescripteur. Exception : réalisation des tests PCR à domicile.

  • 11) How do I contact my nurse?

    Vous ne pouvez pas prendre contact directement avec votre infirmier(ère). Si vous souhaitez joindre le service infirmier, vous devez appeler le 0800/82.302.

  • 12) What is the care on-call number?

    Il existe un service de garde prévu UNIQUEMENT pour les urgences :

  • 13) When can I call the emergency number?

    Vous pouvez faire appel au numéro de garde uniquement lorsqu’il s’agit d’une urgence et que vous êtes déjà patient chez Les P’tites Fées Bleues.

  • 14) Why use home care to keep older people at home?

    Nous savons que les personnes âgées sont attachées à leur domicile. 
    C’est pourquoi, chez Les P’tites Fées Bleues, nous mettons tout en place pour qu’elles puissent y rester le plus longtemps possible.

  • 15) What is the sponsorship bonus?

    La prime de parrainage permet aux personnes extérieures à la société de toucher un avantage si elles font entrer un(e) infirmier(ère) dans l’entreprise.

    Si vous faites embaucher un(e) infirmier(ère) dans notre société, alors vous recevrez 500* € à la fin du CDD de cette personne et 500* € après 6 mois, si elle est toujours dans l’entreprise.

    Vous pouvez toucher cette prime autant de fois que vous faites embaucher des infirmier(ère)s.

    * Conditions pour un temps plein ; la prime est proratisée en fonction du nombre d’heures.

FAQ - Caregivers

  • 1) Would you like to join our team and work at Les P'tites Fées Bleues?

    Pour travailler chez Les P’tites Fées Bleues, vous pouvez envoyer un e-mail à :

    Nous vous invitons à y indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. N’oubliez pas d’y joindre votre CV en format PDF.

    Si vous n’êtes pas belge, vous devrez passer une équivalence avant de pouvoir exercer en Belgique.

  • 2) Can I come and do my traineeship if I am in my 1st, 2nd, 3rd or 4th year of nursing studies?

    Il est possible d’effectuer votre stage chez Les P’tites Fées Bleues si vous êtes en dernière année. Vous serez alors considéré comme aide-soignant. Contactez-nous par e-mail :

  • 3) What to do in case of illness or accident at work?

    Si vous êtes malade, prévenez-nous le plus tôt possible. Vous devrez envoyer votre certificat médical dans les 48 h au bureau de Rixensart.

  • 4) I had an accident with my company car, what should I do?

    La première chose à faire si vous avez un accident avec votre voiture de société est de réaliser un constat. Ensuite, vous devrez nous avertir de l’accident.

  • 5) What is the sponsorship bonus?

    La prime de parrainage est un des avantages qu’offre notre entreprise. Si vous êtes dans l’entreprise et que vous faites embaucher un(e) infirmier(ère) chez Les P’tites Fées Bleues, vous recevrez 1000* € net à la signature de cette personne et 1000* € net après 6 mois, si cette dernière est toujours dans l’entreprise.

    Au total, vous bénéficiez donc de 2000 € net grâce à cette prime. Vous pouvez toucher la prime autant de fois que vous faites rentrer des infirmier(ère)s chez Les P’tites Fées Bleues.

    * Conditions pour un temps plein ; la prime est proratisée en fonction du nombre d’heures.

F. Aide à domicile - Clients

  • À quel moment est-il approprié de se renseigner sur les services d'aide à domicile pour ses proches ?

    Il est conseillé de commencer à se renseigner sur les dispositifs d'aide à domicile dès que des signes de perte d'autonomie apparaissent chez un proche, rendant difficile l'exécution des actes essentiels de la vie quotidienne. Souvent, les familles attendent une situation d'urgence, comme une chute ou une hospitalisation, avant de faire appel à de tels services.

    Il est important d'anticiper cette démarche, car elle peut prendre du temps. Vous pouvez contacter notre service d'aide à domicile pour obtenir des informations et organiser un rendez-vous d'évaluation, sans aucun engagement de votre part. Notre équipe est là pour répondre à vos questions et vous accompagner dans ce processus.

  • Comment fonctionne le service d'aide à domicile ?

    L'aide à domicile débute par une évaluation minutieuse de vos besoins, puis une sélection rigoureuse de l'accompagnateur idéal. Ce dernier assure une présence constante, 24h/24, 7j/7, dans le respect des cadres légal et contractuel. Vous vous engagez à fournir un logement meublé avec accès Internet. Des évaluations régulières garantissent la qualité continue du service, centré sur votre satisfaction.

  • Pourquoi choisir une aide à domicile plutôt qu'une maison de repos ?
    1. Maintien de l'indépendance : Avec une aide à domicile, vous pouvez rester dans le confort de votre propre domicile, préservant ainsi votre indépendance et votre familiarité avec votre environnement.
    2. Personnalisation des services : Les services d'aide à domicile sont adaptés à vos besoins spécifiques et peuvent être personnalisés en fonction de vos préférences, ce qui peut être plus difficile à obtenir dans un établissement collectif.
    3. Confort familial : Rester à domicile vous permet de rester proche de votre famille et de vos amis, favorisant ainsi le maintien des liens sociaux et affectifs.
    4. Flexibilité : Avec une aide à domicile, vous avez plus de flexibilité dans la gestion de votre emploi du temps et de vos activités quotidiennes, ce qui peut contribuer à votre bien-être général.
    5. Coût potentiellement moins élevé : Dans de nombreux cas, les services d'aide à domicile peuvent être moins coûteux que l'hébergement en maison de repos, surtout si vous n'avez besoin que d'une assistance partielle.

    En résumé, choisir une aide à domicile peut offrir une alternative plus personnalisée, flexible et économique à l'hébergement en maison de repos, tout en préservant votre autonomie et votre qualité de vie.

  • Quelle est la différence entre garde malade et aide à domicile ?

    La différence principale entre une garde malade et une aide à domicile réside dans la nature des services qu'elles fournissent et le niveau de qualification requis :

    1. Garde malade : Une garde malade est généralement une personne formée et qualifiée pour fournir des soins médicaux de base et des soins infirmiers à des patients nécessitant une surveillance et une assistance continues en raison de problèmes de santé graves ou de convalescence après une hospitalisation. Les gardes malades peuvent être des infirmiers diplômés ou des aides-soignants formés.
    2. Aide à domicile : Une aide à domicile, en revanche, fournit principalement un soutien non médical et des services d'assistance aux personnes âgées, aux personnes en situation de handicap ou à celles nécessitant une aide dans les tâches quotidiennes. Cela peut inclure l'aide à la toilette, l'habillage, la préparation des repas, les courses, le ménage léger, etc. Les aides à domicile ne sont pas nécessairement formées dans le domaine médical, mais elles sont souvent formées pour fournir des soins de base et peuvent avoir des compétences en secourisme et en premiers secours.
  • Combien coûtent les services d’une aide familiale ?

    Le coût de l'aide à domicile est calculé en fonction de différents scénarios :

    • Le tarif est de 166 euros par jour. Cette estimation prend en considération les exigences liées à la gestion des besoins du ou des individu(s) nécessitant une assistance particulière. Ce tarifs reflète la qualité et la personnalisation des services fournis pour garantir le bien-être et le confort de nos bénéficiaires.
  • Une aide familiale peut-elle assurer ma toilette ?

    Certainement. Une aide familiale peut prendre en charge votre toilette en effectuant des soins d'hygiène et de confort, mais elle n'est pas habilitée à prodiguer des soins infirmiers tels que le traitement des plaies.

  • Est-ce possible pour une aide familiale de faire des courses pour moi ? Puis-je lui fournir de l’argent ou ma carte bancaire ?

    Bien sûr. Vous pouvez demander à votre aide à domicile de faire vos courses, mais uniquement si vous lui fournissez de l'argent liquide. Elle n'est pas autorisée à utiliser votre carte bancaire.

  • Est-ce que j'aurais toujours la même aide à domicile ?

    Oui, absolument. Étant donné que l'aide familiale réside sur place, il est logique qu'elle assure généralement une continuité dans les services. Cette proximité favorise la stabilité et la cohérence dans l'assistance que vous recevez, renforçant ainsi la relation de confiance et de familiarité entre vous et votre aide à domicile.

  • Peut-on engager une aide à domicile de manière ponctuelle ?

    Non, ce n'est pas possible : les aides à domicile des P'tites Fées Bleues sont engagées pour fournir une assistance continue, 24h sur 24 et à domicile.

  • Comment changer d'aide a domicile ?

    Vous pouvez contacter l’équipe des P'tites Fées Bleues qui trouvera avec vous une solution.

  • Comment puis-je persuader un proche d'accepter l'aide à domicile ?

    Convaincre une personne d'avoir recours à une aide à domicile peut être difficile, car elle peut se sentir dévalorisée et résister à l'idée de recevoir de l'aide à domicile. Il est important d'écouter attentivement ses préoccupations et de la responsabiliser en lui expliquant calmement que cela contribuera à son bien-être. Il est essentiel de changer la perception de l'aide à domicile en la présentant comme un soutien sécurisant et confortable, plutôt qu'une contrainte.

    Si les paroles d'un proche n'ont pas d'impact, un professionnel de santé peut intervenir pour expliquer les avantages de l'aide à domicile. Pour établir une relation de confiance, Les P'tites Fées Bleues organise des rencontres à domicile pour présenter l'intervenant à la personne aidée et à sa famille. Recourir à une aide à domicile est bénéfique pour chacun : les bénéficiaires s'habituent rapidement à leur aide et souvent, un lien affectif de développe entre l'intervenant et le bénéficiaire, ce qui renforce le sentiment de confiance.

FAQ Partners

  • 1) How to organise a contest with Les P'tites Fées Bleues?

    Les P’tites Fées Bleues cherchent en permanence de nouveaux partenaires pour organiser des jeux concours ! Vous souhaitez collaborer avec nous ? Nous organisons des jeux concours pour :

    • Les aide-ménager(ère)s
    • Les infirmier(ère)s et aide-soignant(e)s
    • Le personnel administratif
    • Les lecteurs de la revue CARE@HOME

    Nos concours sont repartagés sur nos réseaux sociaux (Facebook et Instagram).

    Pour plus d’informations sur les modalités, vous pouvez envoyer un e-mail à l’adresse clb@lpfb.be.

  • 2) I am a medical institution, a nursing home, a CMI centre and I would like to collaborate with Les P'tites Fées Bleues for nursing staff.

    Les P’tites Fées Bleues – Soins à Domicile cherchent à nouer de nouvelles collaborations avec les institutions médicales, les maisons de repos et les centres IMC pour proposer les services de son personnel soignant (infirmier(ère)s et aide-soignant(e)s).

    Attention ! Il ne s’agit pas d’un service intérim. Pour plus d’informations, vous pouvez envoyer un e-mail à mdv@lpfb.be.

  • 3) Comment devenir partenaire rédacteur pour la revue CARE@HOME ?

    Vous souhaitez rédiger un article pour la revue CARE@HOME ?
    Envoyez un e-mail à l’adresse clb@lpfb.be, les différentes thématiques de l’année en cours vous seront transmises.

  • 4) Je souhaite acheter un encart publicitaire dans la revue CARE@HOME.

    CARE@HOME est une revue santé bimestrielle gratuite distribuée dans divers hôpitaux, centres médicaux, lieux de soins, vétérinaires et coiffeurs en Wallonie et à Bruxelles. Pour chaque édition, nous avons des encarts publicitaires disponibles.

    Pour plus d’informations, vous pouvez envoyer un e-mail à clb@lpfb.be.

  • 5) Je suis un centre de santé (maison médicale, cabinet privé, maison de repos, etc.) et je voudrais recevoir CARE@HOME.

    Si vous souhaitez recevoir notre revue santé gratuite, vous pouvez envoyer un e-mail à l’adresse : clb@lpfb.be.